Results from This Site: 11 - 20 of 27 total results for othonia
-
or cloths) in the tomb. John uses the term ta othonia for the other linen cloths - this must have been the Shroud or included the Shroud, as Luke uses othonia and sindon as synonyms. Despite many attempts
-
open grave not only the othonia (windings) lay at the entrance, but also the cloth that had covered his face (soudarion = sweat cloth), inside the grave, neatly “rolled up in a place by itself”,
-
Bending over, he saw the strips of linen (ta othonia) lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened». This verse lacks the Codex Bezae Cantabrigiensis of the 5th century
-
złożeniu Jezusa do grobu słowa othonia [Grek.] (liczba mnoga). Othonia to wyrażenie o niesprecyzowanym znaczeniu, które prawdopodobnie jest gatunkową liczbą mnogą od słów “ciuchy grobowe”
-
det fjerde evangelium benytter fortælleren ordet othonia (græsk)(flertal) til at beskrive ligklæderne, som blev brugt ved begravelsen. Othonia, har en ubestemt betydning, som nok bedst oversættes
-
kai parakupsias blepei ta othonia mona *"), and John 19,40: "* edesan auto othoniois *"(further [20,6-7] he says: "* kai theopei ta othonia keimena, kai to soudarion, o en epi ten kefales autu *"). What
-
Mark and Luke and part of the othonia mentioned by John. (Relatively few people know that Luke, after using sindon in 23:53 to describe what Joseph of Arimathea had used to bury Jesus, uses othonia to
-
The solution to the sindon-othonia-soudarion problem [the different terminologies for the burial linens in the John gospel versus the synoptics] is also to be explained. The lecture will be held at
-
ظف ل othonia لامع ت س ا [Gk.] (ڏ گ). ههههههه ، وڙڪ ھ ظف ل ري غ ين ي ق ي ينعم وج ، ر پ د ياش ن يرت ھ ب ومجر ت وي ڪ و يو يھآ يڙڪ
-
ممممم ےی ل ے ک ے ًـ ک ىبی ث و ک عل ل othonia [Gk.] (دمع) ب تـ ک لبوؼ ت م ا ۔ے ہ م ممممممم ، ؾیؿ یو ی ٌ ی نؼ ٌ ی کا لل ظ ، لی ک ً